-
1 Bahn
f путь m; Sp. трек; дорожка; Astr. орбита; ( eines Geschosses) траектория; (Stoffbahn, Tapetenbahn) полотно, полотнище; mit der/per Bahn по железной дороге; freie Bahn свободный путь; fig. свобода действий; fig. auf die schiefe Bahn geraten стать на скользкий путь; Bahn frei! дорогу!; Eisenbahn, Straßenbahn -
2 Bahn
Bahn [ba:n] <-, -en> fsich eine \Bahn durch den Schnee schaffen torować sobie drogę przez śnieg2) (Eisen\Bahn) kolej fmit der \Bahn pociągiemper \Bahn kolejąbei der \Bahn arbeiten pracować na kolei4) (Straßen\Bahn) tramwaj m7) (Stoff\Bahn, Tapeten\Bahn) pas m8) (Fahr\Bahn) pas m ruchu9) \Bahn frei! droga wolna!aus der \Bahn! z drogi! -
3 track
1. noun1) Spur, die; (of wild animal) Fährte, dietracks — (footprints) [Fuß]spuren; (of animal also) Fährte, die
cover one's tracks — (fig.) seine Spur verwischen
be on somebody's track — jemandem auf der Spur sein; (fig.): (in possession of clue to somebody's plans) jemandem auf die Schliche gekommen sein
be on the right/wrong track — (fig.) auf der richtigen/falschen Spur sein
keep track of somebody/something — jemanden/etwas im Auge behalten
lose track of somebody/something — jemanden/etwas aus den Augen verlieren
make tracks — (coll.) (depart) sich auf die Socken machen (ugs.)
stop [dead] in one's tracks — (coll.) auf der Stelle stehen bleiben
3) (Sport) Bahn, diecycling/ greyhound track — Radrennbahn, die/Windhundrennbahn, die
circuit of the track — Bahnrunde, die
4) (Railw.) Gleis, dassingle/double track — eingleisige/zweigleisige Strecke
7) (section of record) Stück, das8) see academic.ru/111441/soundtrack">soundtrack2. transitive verbtrack an animal — die Spur/Fährte eines Tieres verfolgen
the police tracked him [to Paris] — die Polizei folgte seiner Spur [bis nach Paris]
track a rocket/satellite — die Bahn einer Rakete/eines Satelliten verfolgen
Phrasal Verbs:- track down* * *[træk] 1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) die Fährte2) (a path or rough road: a mountain track.) der Weg3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) die Bahn; Leichtathletik-...4) (a railway line.) die Schiene2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) nachspüren- track-suit- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog* * *[træk]I. nforest \track Waldweg mmuddy \track Matschweg m2. (rails)▪ \tracks pl Schienen pl“keep off the \tracks” „Betreten der Gleise verboten“to leave the \tracks entgleisento be on the \track of sb [or on sb's \track] jdm auf der Spur [o auf den Fersen] seinto cover up one's \tracks seine Spuren verwischento leave \tracks Spuren hinterlassenI tried to follow the \track of his argument ich versuchte, seinem Gedankengang zu folgenthe company is on \track to make record profits die Firma ist auf dem besten Weg, Rekordgewinne zu erzielenwe were rather behind our schedule, but we've managed to get back on \track now wir waren ziemlich in Verzug geraten, aber inzwischen läuft wieder alles nach Zeitplanto keep the economy on/to get [or put] the economy back on \track die Wirtschaft in Schwung halten/wieder in Schwung bringento get one's life back on \track sein Leben wieder ins Lot bringento be on the right/wrong \track auf dem richtigen/falschen Weg seinto change \track [completely] eine [völlig] neue Richtung einschlagen9. SPORT for running Laufbahn f; for race cars Piste f; for bikes Radrennbahn f, Velorennbahn f SCHWEIZbacking \track Backgroundmusik f kein plfour-\track tape recorder Vierspur[tonband]gerät ntfast \track beschleunigtes Verfahrenmulti-\track reguläres Verfahren, ≈ Untersuchungsverfahren ntsmall claims \track Verfahren nt für Bagatellsachen18.▶ to be off the beaten \track abgelegen sein▶ to get off [the] \track vom Thema abweichen▶ to lose \track [of sth] (be confused about) [über etw akk] den Überblick verlieren; (not keep up to date) [über etw akk] nicht mehr auf dem Laufenden seinI use to know everything about him, but I've lost \track recently ich wusste früher alles über ihn, aber neuerdings bin ich nicht mehr auf dem Laufendenhe had lost all \track of time er hatte jegliches Zeitgefühl verlorenI'd better make \tracks now ich mach mich jetzt besser auf die Socken fam▶ in one's \tracks an Ort und StelleIII. vt1. (pursue)▪ to \track sth etw verfolgento \track an animal die Fährte eines Tieres verfolgen▪ to \track sb jds Spur verfolgenthe terrorists were \tracked to Amsterdam die Spur der Terroristen konnte bis nach Amsterdam verfolgt werden2. (follow the trail of)to \track sb's career/record jds Karriere/Vorgeschichte verfolgento \track a storm/hurricane einen Sturm/Orkan verfolgen3. (find)to \track sth/sb/an animal etw/jdn/ein Tier aufspürenthe kidnapper was \tracked to the airport der Entführer wurde am Flughafen aufgespürtto \track a criminal/target einen Kriminellen/ein Ziel aufspürento \track sand/dirt in the house Sand-/Schmutzspuren im Haus hinterlassento \track students Schüler in Gruppen einteilenIV. vi1. camera heranfahren3. (wheels) spurgenau laufen* * *[trk]1. nyou can't expect to keep track of your friends if you never write to them — du kannst nicht erwarten, Kontakt zu deinen Freunden zu behalten, wenn du nie schreibst
I can't keep track of his movements or of him — ich weiß nie, wo er sich gerade aufhält
how do you keep track of the time without a watch? — wie können Sie wissen, wie spät es ist, wenn Sie keine Uhr haben?
I can't keep track of your girlfriends — du hast so viele Freundinnen, da komme ich nicht mit (inf)
no-one can keep track of the situation — niemand hat mehr einen Überblick über die Lage
we lost track of time — wir haben die Zeit ganz vergessen, wir haben einfach nicht auf die Uhr or Zeit geachtet
I lost track of what he was saying — ich habe nicht (mehr) mitbekommen, was er gesagt hat
2) (fig)we must be making tracks (inf) — wir müssen uns auf die Socken (inf) or auf den Weg machen
he made tracks for London — er ging/fuhr nach London
he stopped dead in his tracks — er blieb abrupt stehen
to stop sb (dead) in his/her tracks — jdn abrupt zum Stillstand bringen
to cover ( up) one's tracks — seine Spuren verwischen
3) (= path) Weg m, Pfad mto be on the wrong track (fig) — auf dem falschen Weg sein, auf dem Holzweg sein (inf)
"keep off the track" —
double/single track line — zwei-/eingleisige Strecke
6) (SPORT) Rennbahn f; (ATHLETICS) Bahn f; (MOTORSPORT) Piste f, Bahn f; (= circuit) Rennstrecke f; (CYCLING) Radrennbahn f8) Raupenkette f2. vt1) (= follow) person, animal verfolgen; movements folgen (+dat); (COMPUT) nachverfolgen; (SPACE) rocket die Flugbahn (+gen) verfolgentrack changes ( Comput: command ) — Änderungen nachverfolgen
2) (US)the children tracked dirt all over the carpet — die Kinder hinterließen überall auf dem Teppich Schmutzspuren
3. vi1) (= follow trail) Fährten lesen* * *track [træk]A s1. (Fuß-, Ski-, Wagen-, Wild- etc) Spur f, Fährte f (beide auch fig):the track of my thoughts mein Gedankengang;be on sb’s track jemandem auf der Spur sein;be hot on sb’s tracks jemandem dicht auf den Fersen sein;be on the wrong track, be off the track fig auf der falschen Spur oder auf dem falschen Weg oder auf dem Holzweg sein;cover up one’s tracks seine Spur(en) verwischen;make tracks umga) sich auf die Socken machen,b) abhauen, verschwinden;make tracks for home umg sich auf den Heimweg machen;lose track of aus den Augen verlieren;lose all track of time jegliches Zeitgefühl verlieren;shoot sb in their tracks jemanden auf der Stelle niederschießen;2. BAHN Gleis n, Geleise n und pl, Schienenstrang m:off the track entgleist, aus den Schienen;on track WIRTSCH auf der Achse, rollend;jump the tracks aus den Schienen springen, entgleisen;he was born on the wrong side of the tracks US er stammt aus ärmlichen Verhältnissen3. a) SCHIFF Fahrwasser n, Seegatt nb) FLUG Kurs m über Grund4. SCHIFF Track m, (übliche) Route:5. Pfad m, Weg m (beide auch fig)6. Bahn f (eines Geschosses, Kometen etc):(clear the) track! Bahn frei!7. SPORTa) (Renn-, Lauf) Bahn fc) US Leichtathletik f8. a) Spur f (eines Tonbands etc)b) COMPUT Track m (abgegrenzter Bereich eines Magnetspeichers, in dem eine Bitfolge gespeichert werden kann)9. Track m, Stück n, Nummer f (besonders einer CD)10. PHYS Bahnspur f11. AUTOa) Spurweite fb) Reifenprofil n12. (Gleis-, Raupen) Kette f (eines Traktors etc)13. SCHULE US Leistungsgruppe f (innerhalb einer Klasse)B v/t1. nachgehen, -spüren (dat), verfolgen (to bis):4. einen Weg kennzeichnen5. eine Wüste etc durchqueren7. BAHN US Gleise verlegen in (dat)8. AUTO, TECH mit Raupenketten versehen:tracked vehicle Ketten-, Raupenfahrzeug n9. SCHULE US eine Klasse in Leistungsgruppen einteilenC v/i1. TECH in der Spur bleiben (Räder, Saphirnadel etc), Spur halten2. FILM (mit der Kamera) fahren:track in on heranfahren an (akk)* * *1. noun1) Spur, die; (of wild animal) Fährte, dietracks — (footprints) [Fuß]spuren; (of animal also) Fährte, die
cover one's tracks — (fig.) seine Spur verwischen
be on somebody's track — jemandem auf der Spur sein; (fig.): (in possession of clue to somebody's plans) jemandem auf die Schliche gekommen sein
be on the right/wrong track — (fig.) auf der richtigen/falschen Spur sein
keep track of somebody/something — jemanden/etwas im Auge behalten
lose track of somebody/something — jemanden/etwas aus den Augen verlieren
make tracks — (coll.) (depart) sich auf die Socken machen (ugs.)
stop [dead] in one's tracks — (coll.) auf der Stelle stehen bleiben
3) (Sport) Bahn, diecycling/ greyhound track — Radrennbahn, die/Windhundrennbahn, die
circuit of the track — Bahnrunde, die
4) (Railw.) Gleis, dassingle/double track — eingleisige/zweigleisige Strecke
6) (of tank, tractor, etc.) Kette, die7) (section of record) Stück, das8) see soundtrack2. transitive verbtrack an animal — die Spur/Fährte eines Tieres verfolgen
the police tracked him [to Paris] — die Polizei folgte seiner Spur [bis nach Paris]
track a rocket/satellite — die Bahn einer Rakete/eines Satelliten verfolgen
Phrasal Verbs:* * *v.verfolgen v. (railway) n.Gleis -e n. (trace) n.Fährte -n f. n.Fußspur -en f.Spur -en f. -
4 дорога
f Weg m (в В auf A), Straße, Landstraße; Bahn; Reise (в П, по Д auf D); по дороге путь; на дорогу für unterwegs; с дороги von unterwegs; всю дорогу auf der ganzen Reise; своей дорогой seines Weges; дать дорогу ausweichen, ( Д jemanden) vorbeilassen; fig. den Weg freimachen; стать поперёк дороги im Wege stehen, in die Quere kommen; туда ему и дорога! F das geschieht ihm recht!* * *доро́га f Weg m (в В auf A), Straße, Landstraße; Bahn; Reise (в П, по Д auf D);желе́зная доро́га Eisenbahn;по доро́ге → путь;на доро́гу für unterwegs;с доро́ги von unterwegs;всю доро́гу auf der ganzen Reise;свое́й доро́гой seines Weges;стать поперёк доро́ги im Wege stehen, in die Quere kommen;туда́ ему́ и доро́га! fam das geschieht ihm recht!* * *доро́г|а<-и>жстоя́ть кому́-л. попе́рёк доро́ги перен jdm im Weg stehenдоро́гу! разг Bahn frei!туда́ ему́ и доро́га разг das geschieht ihm recht2. Ж.-Д. Bahn fжеле́зная доро́га Eisenbahn fкана́тная доро́га Seilbahn f3. (путеше́ствие) Reise fв [ или по] доро́ге unterwegsв доро́гу für unterwegsотпра́виться в доро́гу sich auf den Weg machen* * *ntextile. Formschiene -
5 дорога
f Weg m (в В auf A), Straße, Landstraße; Bahn; Reise (в П, по Д auf D); по дороге путь; на дорогу für unterwegs; с дороги von unterwegs; всю дорогу auf der ganzen Reise; своей дорогой seines Weges; дать дорогу ausweichen, ( Д jemanden) vorbeilassen; fig. den Weg freimachen; стать поперёк дороги im Wege stehen, in die Quere kommen; туда ему и дорога! F das geschieht ihm recht!* * *доро́га f Weg m (в В auf A), Straße, Landstraße; Bahn; Reise (в П, по Д auf D);желе́зная доро́га Eisenbahn;по доро́ге → путь;на доро́гу für unterwegs;с доро́ги von unterwegs;всю доро́гу auf der ganzen Reise;свое́й доро́гой seines Weges;стать поперёк доро́ги im Wege stehen, in die Quere kommen;туда́ ему́ и доро́га! fam das geschieht ihm recht!* * *доро́г|а<-и>жстоя́ть кому́-л. попе́рёк доро́ги перен jdm im Weg stehenдоро́гу! разг Bahn frei!туда́ ему́ и доро́га разг das geschieht ihm recht2. Ж.-Д. Bahn fжеле́зная доро́га Eisenbahn fкана́тная доро́га Seilbahn f3. (путеше́ствие) Reise fв [ или по] доро́ге unterwegsв доро́гу für unterwegsотпра́виться в доро́гу sich auf den Weg machen* * *ntextile. Formschiene -
6 wolny
\wolny rynek freier Markt m\wolny słuchacz Gasthörer(in) m(f)\wolny temat freies Thema ntwolne tłumaczenie freie Übersetzung fwstęp \wolny freier Eintritt m\wolny zawód freier Beruf m\wolny etat unbesetzte Planstelle fdroga wolna! Bahn frei!, der Weg ist frei!4) (opp: ścisły) ciasto locker -
7 дать дорогу
v1) gener. (j-m) den Weg freigeben (кому-л.), die Bahn frei machen, die Bahn frei mächen2) eng. ausweichen -
8 посторониться
v1) gener. (j-m) ausbiegen (перед кем-л.), Platz mächen, die Bahn frei machen, die Bahn frei mächen, wegtreten2) book. zur Seite weichen -
9 droga
droga [drɔga] fdrogą lotniczą/morską auf dem Luftweg/Seeweg\droga boczna Nebenstraße f\droga dojazdowa Zufahrtsstraße f\droga główna Haupt[verkehrs]straße fdrogą elektroniczną auf elektronischem Wegpo drodze unterwegsz drogi! aus dem Weg!, weg da! ( fam)w drodze powrotnej auf dem Rückwegna drogę für unterwegs, für die Reisecoś jest w drodze etw ist im Kommen, etw steht bevor\droga między czymś a czymś [ lub od czegoś do czegoś] der Weg zwischen etw und etw [ lub von etw nach etw]drogą polubowną auf gütlichem Wege\droga prawna Rechtsweg mdrogą służbową/urzędową auf dem Dienstweg/Amtswegna drodze sądowej auf dem Rechtswegw drodze wyjątku ausnahmsweisebyć na rozstajnych \drogach am Scheideweg stehenswoją drogą andererseits, dennochszerokiej drogi! gute Fahrt! [ lub Reise!]\droga wolna! Bahn frei!kpisz, czy o drogę pytasz? willst du mich auf den Arm nehmen? ( fam), willst du mich verkohlen [ lub verschaukeln] ? ( fam)otwierać komuś drogę do czegoś jdm den Weg zu etw frei machen [ lub bahnen]sprowadzać kogoś na złą drogę jdn auf Abwege führen, jdn irreleitenstanąć komuś na drodze do czegoś jdm in den Weg zu etw kommenustępować [ lub schodzić] komuś z drogi jdm aus dem Weg gehenzamknąć komuś drogę do czegoś jdm den Weg zu etw verbauen ( fam)zatarasować [ lub zajść] komuś drogę jdm den Weg versperrenzejść na śliską drogę [ lub zboczyć z prostej drogi] auf die schiefe Bahn geraten, vom rechten Wege abkommenbyć na drodze do czegoś zu etw unterwegs sein -
10 bane
af banen! Bahn frei!;sende med bane per Bahn schicken;bryde sig en bane sich Bahn brechen;bane3 ['baːnə] bahnen, ebnen;bane sig vej sich einen Weg bahnen; -
11 droga
droga startowa Startbahn f;droga gruntowa unbefestigte Straße f;droga okrężna Umweg m;droga wylotowa Ausfahrtsstraße f;Droga Mleczna ASTR Milchstraße f;Droga Krzyżowa REL Passion f;wybrać się w drogę sich auf den Weg machen;w pół drogi auf halbem Wege;drogą urzędową auf dem Dienstweg;swoją drogą ander(er)seits;w drodze unterwegs;po drodze bei der Gelegenheit;w drodze wyjątku ausnahmsweise;droga wolna! Bahn frei!;szczęśliwej drogi! gute Reise!;chodzić swoimi drogami eigene Wege gehen -
12 Молодым везде у нас дорога
ngener. Überall die Bahn frei unsern Jungen, Überall dem Alter Schutz und Ehr'!Универсальный русско-немецкий словарь > Молодым везде у нас дорога
-
13 Молодым везде у нас дорога, Старикам везде у нас почёт
ngener. Überall die Bahn frei unsern Jungen, Überall dem Alter Schutz und Ehr'!Универсальный русско-немецкий словарь > Молодым везде у нас дорога, Старикам везде у нас почёт
-
14 дорогу!
ngener. Bahn frei!, Platz da!, Platz gemacht!, (дайте) gebt Raum! -
15 посторони
vgener. Bahn frei! -
16 посторонись!
vgener. Bahn frei!, Platz da!, Platz gemacht! -
17 посторонитесь!
vgener. Bahn frei!, zur Seite! -
18 déblayer
deblejev1) abräumen2)déblayer le terrain (fig) — den Weg ebnen, die Bahn frei machen, Hindernisse aus dem Weg räumen
déblayerdéblayer [debleje] <7>(débarrasser) freimachen -
19 gangway
noun1) (for boarding ship or plane) Gangway, dieleave a gangway — (fig.) einen Durchgang freilassen
* * *ˈgang·wayI. n1. NAUT, AEROSP Gangway f* * *['gŋweɪ]1. n1) (NAUT: gangplank) Landungsbrücke f, Gangway f; (= ladder) Fallreep nt2) (= passage) Gang m2. interjPlatz da* * *A s1. Durchgang m, Passage f2. SCHIFFa) Fallreep nb) Fallreeptreppe fc) Gangway f, Landungsbrücke f3. FLUG Gangway f4. Br THEAT etc (Zwischen)Gang mmain gangway Sohlenstrecke6. TECHa) Schräge f, Rutsche fb) Laufbühne f, -brücke fc) Laufbrett nB int Vorsicht! (Platz machen!)* * *noun1) (for boarding ship or plane) Gangway, dieleave a gangway — (fig.) einen Durchgang freilassen
* * *n.Gang ¨-e m.Gangway -s f.Laufsteg -e m. -
20 Молодым везде у нас дорога (,/ Старика/м везде/ у нас почёт)
(из "Песни о Родине" в кинофильме "Цирк", слова В. Лебедева-Кумача, музыка И. Дунаевского - 1936 г.) Überall die Bahn frei unsern Jungen,/ Überall dem Alter Schutz und Ehr’! (aus dem "Lied vom Vaterland" in der lyrischen Filmkomödie "Zirkus", Text von W. Lebedew-Kumatsch, Musik von I. Dunajewski. Übers. E. Weinert). S. dazu От Москвы до са́мых до окра́ин; Широка́ страна́ моя́ родна́я; Я друго́й тако́й страны́ не зна́ю,/ Где так во́льно ды́шит челове́к.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Молодым везде у нас дорога (,/ Старика/м везде/ у нас почёт)
См. также в других словарях:
Bahn frei für Noddy — Seriendaten Deutscher Titel Bahn frei für Noddy Originaltitel Make Way for Noddy … Deutsch Wikipedia
frei — • frei – Bahn frei!; ich bin so frei!; frei nach Goethe In kaufmannssprachlichem Gebrauch mit Akkusativ: – frei Haus, frei deutschen Ausfuhrhafen, frei deutsche Grenze liefern (Abkürzung fr.) I. Kleinschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – der freie… … Die deutsche Rechtschreibung
Bahn — Lokomotive; Triebfahrzeug; Lok; Zug; Eisenbahn; Pfad; Fahrbahn; Gasse; Weg; Straße; Startbahn; Landebahn; … Universal-Lexikon
Frei Otto — Frei Paul Otto (* 31. Mai 1925 in Siegmar, heute Chemnitz) ist ein deutscher Architekt, Architekturtheoretiker und Hochschullehrer. Seine Arbeiten im Leichtbau, mit Seilnetzen, Gitterschalen und anderen zugbeanspruchten Konstruktionen machten ihn … Deutsch Wikipedia
Bahn [1] — Bahn. Die Bahn eines in Bewegung begriffenen Punktes ist die, Linie, die er beschreibt, d.h. der geometrische Ort aller Lagen, die er in dem Raum oder Systeme einnimmt, in dem die Bewegung stattfindet. Ist dieses System selbst in Bewegung, so… … Lexikon der gesamten Technik
Bahn — brechen: in einer schwierigen Unternehmung den Anfang machen, so daß für andere der Weg frei ist. Die Wendung ergibt sich aus der Grundbedeutung von Bahn = Schlagfläche, Durchhau durch einen Wald.{{ppd}} Freie Bahn haben: alle Schwierigkeiten… … Das Wörterbuch der Idiome
Frei ab — (frei dort, ab dort, dort genommen), im Handel soviel wie ohne Berechnung von Transportkosten und Spesen bis aus Schiff (frei an Bord), auf die Fuhre, Bahn etc. Dasselbe bedeutet frei hier, ab hier, hier genommen, nur bedient sich der erstern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
frei — leer stehend; leer; unausgefüllt; frei heraus; offen; offenherzig; unverblümt; gerade heraus; direkt; freimütig; zwanglos; ungehindert; … Universal-Lexikon
Bahn (Mathematik) — In der Mathematik tritt der Begriff der Operation (auch Wirkung oder Aktion) bei der Betrachtung von Gruppen und ihrem Zusammenspiel mit anderen Strukturen auf. Inhaltsverzeichnis 1 Einführendes Beispiel: Operation der Symmetriegruppe eines… … Deutsch Wikipedia
Rhätische Bahn — Basisinformationen Unternehmenssitz Chur Webpräsenz … Deutsch Wikipedia
Homburger Bahn — Frankfurt–Friedrichsdorf 423 Kurzzug kurz nach Bad Homburg Kursbuchstrecke (DB): 645.5, 637 Streckenlänge: 23,9 km Spurweite: 1435 mm … Deutsch Wikipedia